didot字体,didot字体可以免费商用吗

文 |历了个史

编辑 |历了个史

尼科尔森提出,与挽歌20相比,21和22是更具体的历史诗,因此学者们并不奇怪,这些被评价为“对诗集的诗歌主体来说是陌生的。

DuQuesnay已经证实了这样的假设,即这个警句-墓志铭更多地遵循墓志铭的铭文,而不是使诗意,因此它运用了真正的罗马铭文的语言,有利于它与特定历史人物的联系。

didot字体,didot字体可以免费商用吗

事实上,在学者看来,警句21和22所体现的这种通用混合物对应于RichardThomas的命题,当时他告诉学者们Propertius在两个世界之间移动,创造了分离空间(分离),其个性化和自传的层次成为作品本身的隐喻。

01

挽歌的词汇使用

警句21和22,虽然它们是编辑结构的一部分,但它们绝对标志着这本书的一个重要突破,因为它是一本挽歌而不是警句的书,尽管有一般性的限制。

从这个意义上说,在学者看来,将它们理解为书中的σφραγ?δε?,他们的签名,他们的印章,因为它们是两个而不是一个σφραγ??猿纳斯,所以为两者增添了令人难忘的特征。

但为什么是两个警句或两个σφραγ?δε?呢?这是学者们最初必须提出的问题,为此学者指出了两种可能性。

首先是两个方面的介绍:baseelegiaca主题的划分,即nostrogemitu中的哀歌,“在学者们的哀歌中”,在21年和22年,签名本身在书上印上了所需的信仰效果,忏悔色调:qualisetundegenus–“学者的祖先来自哪里。”

另一方面,这两个警句一方面突出了该书体裁的价值,与21年的公鸡相邻,以及友好的重要性-pronostrasemperamicitia-读作“赞助m”,对于这本书的成就,在22年的图洛的情况下。

didot字体,didot字体可以免费商用吗

由后者引起的另一个问题,需要指出这两个警句,即它们的接受者彼此具有不同的性质,也就是说,图勒斯代表了罗马政治和经济权力的声音,而加卢斯则为挽歌、爱情和哀歌的通用词典服务。

在一个熟练和指导的比较中对于其他挽歌——学者主要包括科尼利厄斯·加卢斯——与卡图卢斯、维吉尔田园诗和抒情的贺拉斯

在后一种情况下,学者包括天启,因此,除了印章或签名的功能外,这些警句还被呈现为游戏的重要组成部分,以操纵和构建的流派为前提,普罗珀图斯已经在《单调》的前20首挽歌中与他的骡子对话。

02

学者对于叙述的讲解

学者在下面介绍这些叙述的失误,即忏悔和建构的失误,以对普罗珀蒂乌斯的版本和评论为起点,其中最古老的,更准确地说,是第三古老的现代评论家让·帕塞拉特(JeanPasserat,1608年),他遵守了前几段的段落。

菲利·波·巴罗阿尔多(1486-87年)和约瑟夫·斯卡利格(1577年),很容易通过证明观察到,对公鸡提出了一种奇怪的破译,因为在对前四次出现的注释中,它并不质疑它的识别,它致力于解释公鸡在每次出现时提供的含义,但是在其对1.21的注释中提出:Gallvm。

因此,学者们推断,自文艺复兴以来,围绕公鸡这个名字的多元性,将讨论引向了它与各种字符的识别的直接关系。

所有这些字符都插入了历史背景中,因为假设一个多重单元符合“?μαλ???ν?μαλονδε?ε?ναι–一定是不连贯的强制”的想法,没有被监视,甚至没有放在桌子上,即使它已经那么老了。

didot字体,didot字体可以免费商用吗

然而,至少直到19世纪中叶,学者才发现对这个问题有任何强制性的陈述,正如Skutsch(1906年,第144页)在1906年所证实的那样,使赫茨伯格(1843-45年)对传播学者现在反对的思想的责任感到遗憾,即删除科尼利厄斯·加卢斯和所有五首诗中的相同引用。

该程序的一些例子,即试图识别这些字符,将它们定位在远离resficta、结构、道德建模的地方。

可以通过H.E.Butler在1905年的评论来概括,在1933年与E.A.Barber的联合版本中几乎完全相同地复制。

当正面处理挽歌1.5时,指出其中刻有的公鸡不能与1.21的公鸡混淆,他在普罗珀提乌斯的童年时期就去世了,也不应该将他与不幸的埃及省长诗人科尼利厄斯·加卢斯等同起来。

因为根据诗句:“nectibinobilitaspoteritsuccurrereamanti:nescitAmorprisciscedereimaginibus–你的压力也不能帮助你的情人:/爱不知道如何屈服于原始的形象“,这只公鸡将具有高贵的出身,这与挽歌诗人的人生故事不符。

巴特勒,正如哈茨伯格已经做过的那样,将这只公鸡与公元前26年哥尼流在埃及省的继任者埃利乌斯·加卢斯联系在一起。

从这篇评论中,学者们必须保留公鸡可能的多样性;诗人造成的记忆行动和名字的双重和狡猾的性质,即虚构或uerum。

03

不同版本的挽歌注释不同

该版本将诗歌10、13和20引用这个通用注释1.5,Didot版本中的说明并没有提出异议,而是强加了菲利普·贝罗拉多(1486-87年)和约瑟夫·斯卡利格(1577年,第170-1页)的恢复。

他们是专家,因此缺乏,而且在学者看来是模棱两可的,因为后者提议从学者所主张的观点来看,斯卡利格提出了两个学者们必须强烈考虑的术语aemuluspimp,它们完全符合Propertius在Monobiblos中操作两个载体的假设:爱性和诗意。

在学者看来,巴特勒的假设defendida在赫茨伯格中找到了基础——德加洛·奥特姆、崔挽歌铭文、堡垒埃利奥、奎姆·卡文杜姆·埃斯特内利奥·康康达斯和佩利,他们在1.5中评论说,这个出现在第23节中的人出身贵族,是对手,是朋友,是普罗珀提乌斯的亲密关系。

didot字体,didot字体可以免费商用吗

佩利进一步指出,赫茨伯格有一篇很长的论文来证明公鸡不是谁,评论员承认,有些人认为这是埃利乌斯·加卢斯,奇怪的是,他的妻子以阿雷图萨的名字被提及。

在1.10中,佩利只增加了自学者挽歌和公鸡之间措辞的改变,在这种情况下,要友好得多。

1929年,帕加内利在《GuillaumeBudé》的版本中重申了巴特勒的论点,提出的公鸡不是维吉尔第10代埃克洛加的科尼利厄斯·加卢斯,但可能是某个在阿拉伯遭受军事灾难的埃利厄斯·加卢斯。

在挽歌10和13中,帕加内利提到了5中提出的音符,导致学者们推断他的假设捍卫了同一个人物是5,10和13的公鸡,但是在挽歌20的引用之前要保持沉默。

至于挽歌21,它呼应了与巴特勒相同的论点。

这个人告诉他,他不知道从前的公鸡是谁,但他肯定不是科尼利厄斯·加卢斯,毕竟他比普罗珀图斯早出生20年。

加卢斯也不会是诗人的亲戚,因为他既不拥有普里斯凯想象的荣耀,也不能与与诗人加卢斯地位相同的埃利乌斯·加卢斯相提并论。

04

坎普斯对此的解答

因此,学者抛弃了所有关于识别加卢斯的可能性,并在挽歌10、13和20的评论中回荡了同样的缺乏识别,除了此刻与诗21保持空白。

对所引用的诗歌缺乏共识,以及与该书倒数第二部分的差距,使学者们能够通过裂缝瞥见评论员的怀疑:在学者看来,历史文献的拒绝表明他可以选择加卢斯虚构的角色,即使它没有明确说明。

didot字体,didot字体可以免费商用吗

还值得一提的是,对挽歌10、13和20的评论只涉及限定于他们自己和书的叙事和诗歌条件的人物形象。

坎普斯反过来,在他对同一1.5的评论中指出,学者们对这只公鸡一无所知,除了限制他的挽歌以及挽歌10、13和20中所说的话,这些挽歌也将写给公鸡。

然而,尽管不那么僵化,他仍然预言:“他不是科尼利厄斯·加卢斯或埃利乌斯·加卢斯,因为他们都不是高贵的血统。

“理查森反过来以相同的1.5为中心,尽管不那么精辟,但对巴特勒相同的论点表示不满,指出:”大概是1.10和1.13中提到的Gallus,也许也是1.20的Gallus,但在其他方面未确定。

由于他出身贵族,他既不能是诗人科尼利厄斯·加卢斯,也不能是埃及第二任省长埃利乌斯·加尔·卢斯”。

Fedeli在对第一本书的评论中指出了与CorneliusGallus认同相反的立场,但正确地指出5,10,13和20是针对同一个人的。

里卡尔多·斯卡奇a在由他自己注释并由保罗·费德利于1987年介绍的版本中,实际上确定了对“公鸡”问题的立场,因为即使他说识别是有争议的,他认为这个角色不应该是科尼利厄斯公鸡,而可能是莱利奥或埃利奥·加洛。

反过来,Verger(1989)在这个问题上开创了一个更加平衡的立场,因为,在某个时刻,algum试图将公鸡的形象与一些历史建构的人物联系起来,但最重要的是,关注评估其诗歌功能,即诗人如何利用特定?θο?的构建来为诗歌结构服务。

解说员还认为,1:5、1:10、1:13和1:20的人物是相同的,但在1990年,随着G.P.Goold的勒布古典图书馆新卷的版本取代了H.E.Butler(1912)的版本和翻译,人们注意到保持了趋势和扩大了Gallus案例的姓名学可能性。

didot字体,didot字体可以免费商用吗

然而,古尔德没有产生有效的评论,在人名索引中,他为加卢斯这个名字提供了四个条目,这样安排:a)普罗珀提乌斯的贵族朋友;b)普罗珀提乌斯的亲戚,在公元前41年的佩鲁贾战争中阵亡;c)亚里亚和d)哥尼流·加卢斯的儿子。

2001年,弗朗西斯卡·莫亚(FranciscaMoya)和安东尼奥·鲁伊斯·德·埃尔维拉(AntonioRuizdeElvira)在Propercioaseguintenota版本中首次提出:“普德·塞尔·科尔内利奥·伽罗(puedeserCornelioGalo),利科里斯的诗歌挽歌爱好者,在这里,阿尔帕雷瑟,迷恋辛蒂亚”。

2002年和2014年,Propropcio全集的两本译本以葡萄牙语出版,第一部由一个团队和里斯本大学协调,由艾利斯·纳西门托协调,第二部在巴西由吉列尔梅·贡蒂霍·弗洛雷斯执导。

这两个版本都提供了大量的注释,并在所讨论的案例中反映了最正统的批评立场,尽管贡蒂霍·弗洛雷斯以更轻快的方式处理了这个问题,承认在Verger和Moya&Elvira之后引用CorneliusGallus的可能性。

但是,它仍然恢复了关于nobilitas的参考讨论(1.5.23),除了建议接受élioGalo作为参考的可能性之外。

学者稍后将以更精确的方式处理,但假设5、10、13和20中的对话者是相同的。

didot字体,didot字体可以免费商用吗

反过来,葡萄牙语版本向学者们提出了对这一主题的反思:

公鸡的识别不是专利,似乎排除了所有具有这种名字的已知人物,这当然不是1:21中庆祝的那只公鸡,因为当学者们的诗人还是个十几岁的时候,他就失去了生命;

诗人科尼利厄斯·加卢斯也不是,因为他来自一个卑微的家庭,而学者们在这里面对一个贵族出身的人;评论家主张,在埃及接替科尼利厄斯·加卢斯的不是那么小的埃利乌斯·加卢斯,虽然他属于马术班。

也许对于那些献给普罗珀蒂乌斯其他作品的人来说也是如此,它的名字只出现在最后一副对联中:这表明身份本身比它的功能更重要(费德利神父强调)。

它服务于一种挽歌情境,假设爱情中的竞争(不承认分享,并构建了关于激情的消极和不可救药后果的威慑性论点。

有趣的是,在2005年至2007年间,出版了三部关于Propertus的重要作品:SimoneViarre和StephenHeyworth的作品。

第一个为取代D.Paganelli作品的LesBellesLettres系列提供了新版本和翻译;第二个版本是牛津大学出版社的版本。

取代了E.A.Barber的版本,除了对四本书的翻译和评论,发表在Cynthia卷中:普罗珀蒂乌斯文本的伴侣也来自牛津,毕竟,这些出版物代表了当今“公鸡”的状态。

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:luao319  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 fqkj163@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.fqkj168.cn/2001.html